Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

OR SAEC

  • 1 Operations Research/System Analysis Executive Course

    Military: OR/SAEC

    Универсальный русско-английский словарь > Operations Research/System Analysis Executive Course

  • 2 Saeculum

    Religion: Saec. ("century")

    Универсальный русско-английский словарь > Saeculum

  • 3 Southern Agricultural Education Conference

    Abbreviation: SAEC

    Универсальный русско-английский словарь > Southern Agricultural Education Conference

  • 4 отражательная способность поверхности

    Photo: surface reflectivity (www. saec.ru/downloads/?file=15-1_Tutorial_STAR-CCM.pdf)

    Универсальный русско-английский словарь > отражательная способность поверхности

  • 5 столетие

    1) General subject: centenary, century
    2) Bookish: centennium
    3) Religion: Saeculum ("century", сокр. Saec.), centennial, centennium (A century)

    Универсальный русско-английский словарь > столетие

  • 6 (sēculāris, sēculum)

       (sēculāris, sēculum)    see saec-.

    Latin-English dictionary > (sēculāris, sēculum)

  • 7 cultio

    cultĭo, ōnis, f. [1. colo].
    I.
    Agri, a cultivation, preparation of ground, agriculture, Cic. Sen. 16, 57; id. Verr. 2, 3, 97, § 226 (others, less correctly, agricultio in one word;

    v. agricultio): cultionis labor,

    Ambros. Fug. Saec. 8, 49.—
    II.
    (In acc. with colo, II. B.) Veneration, reverence, Arn. 4, p. 146; 5, p. 178.

    Lewis & Short latin dictionary > cultio

  • 8 epulatorium

    ĕpŭlātōrĭum, ii, n. [id.], a feast, banquet, carouse, Ambros. Fragm. Saec. 8, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > epulatorium

  • 9 exsiccatio

    exsiccātĭo, ōnis, f. [exsicco], a drying up (late Lat.), Ambros. de Fuga Saec. 6, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > exsiccatio

  • 10 imperatus

    impĕrātus ( inp-), ūs, m. [impero], a command, order (post-Aug. and very rare), Ambros. de Fuga Saec. 2, 8:

    ACILII GLABRIONIS IMPERATV,

    Inscr. Orell. 1525:

    imperatu Gratiani,

    Amm. 31, 7, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > imperatus

  • 11 impraevaricabilis

    impraevārĭcābĭlis, e, adj. [2. inpraevarico], not to be transgressed, Ambros. de Fuga Saec. 3, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > impraevaricabilis

  • 12 incoercitus

    incoercitus, adj. [2. in-coërceo], unrestrained: incoercitos affectus, Jul. ap. Aug. C. Saec. Jul. 4, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > incoercitus

  • 13 inperatus

    impĕrātus ( inp-), ūs, m. [impero], a command, order (post-Aug. and very rare), Ambros. de Fuga Saec. 2, 8:

    ACILII GLABRIONIS IMPERATV,

    Inscr. Orell. 1525:

    imperatu Gratiani,

    Amm. 31, 7, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > inperatus

  • 14 inquam

    inquam (the foll. forms are found: inquam and inquit very freq.; v. infra; first pers., inquio, found in late writers: si igitur, inquio, Jul. ap. Aug. c. Saec. Resp. Jul. 4, 9, is not in good use, but mentioned by Vel. Long. ap. Cassiod. Orthogr. p. 2287; Prisc. 8, 11, 62; cf.

    inquo, Eutych. 2, 12, p. 2182: inquis,

    Cic. Caecin. 13, 37; id. Fam. 2, 12, 3; 9, 26, 1; id. Att. 2, 5, 8; Hor. S. 2, 1, 5; Mart. 2, 93, 1 saep.:

    inquĭmus,

    Hor. S. 1, 3, 66:

    inquitis,

    Arn. 2, 44; Tert. Apol. 9 al.:

    inquiunt,

    Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32; id. Or. 50, 169; id. Tusc. 3, 29, 71:

    inquiebat,

    id. Ac. 2, 47, 125; id. Top. 12, 51:

    inquii,

    Cat. 10, 27:

    inquisti,

    Cic. de Or. 2, 64, 259:

    inquies,

    Plaut. Am. 3, 2, 31; Cic. Or. 29, 101; Cat. 24, 7:

    inquiet,

    Cic. Verr. 2, 2, 18, § 45; id. Fin. 4, 25, 71; id. Off. 3, 12, 53:

    inque,

    Plaut. Bacch. 4, 8, 42; Ter. Heaut. 4, 7, 1:

    inquito,

    Plaut. Aul. 4, 10, 58; id. Rud. 5, 2, 55;

    and in eccl. Lat. inquiens,

    Vulg. 1 Par. 22, 18; Marc. 12, 26; Greg. Ep. 8, 12; 12, 8; Tert. Jejun. 2, v. Neue, Formenl. 2, p. 612 sqq.), 3, v. defect. [kindred to Sanscr. khyā, dicere, praedicare, celebrare, appellare; cf. Bopp Gloss. p. 98, 6 sq.], I say, placed after one or more words of a quotation, our say ( said) I, says ( said) he, etc.
    I.
    In citing the words of a person:

    cum respondissem me ex provincia decedere, etiam mehercules, inquit, ut opinor, ex Africa,

    Cic. Planc. 26:

    est vero, inquam, signum quidem notum,

    id. Cat. 3, 5:

    quasi ipsos induxi loquentes, ne inquam et inquit saepius interponeretur,

    id. Lael. 1, 3:

    qui ubi me viderunt, ubi sunt, inquiunt, scyphi?

    id. Verr. 2, 4, 14, § 32; Cat. 10, 14:

    Romulus, Juppiter, inquit, tuis jussus avibus, etc.,

    Liv. 1, 12, 4. —
    (β).
    With dat.:

    tum Quinctius en, inquit mihi, haec ego patior quotidie,

    Cic. Att. 5, 1, 3.—
    B.
    Inquam is frequently placed after a word which the speaker strongly emphasizes, esp. in repetitions:

    libera per terras unde haec animantibus exstat, unde est haec, inquam, fatis avulsa potestas,

    Lucr. 2, 257:

    rex maximo conventu Syracusis, in foro, ne quis, etc., in foro, inquam, Syracusis,

    Cic. Verr. 2, 4, 29, § 67:

    hunc unum diem, hunc unum inquam, hodiernum diem defende si potes,

    id. Phil. 2, 44, 112:

    per mihi, per, inquam, mihi gratum feceris, si,

    id. Att. 1, 20, 7: delector enim: quamquam te non possum, ut ais, corrumpere, delector, inquam, et familia vestra et nomine, id. Fin. 2, 22, 72:

    tuas, tuas, inquam, suspiciones,

    id. Mil. 25, 67; id. Sest. 69, 146:

    haec inquam, de Oppianico constabunt,

    id. Clu. 44, 125.—
    II.
    With an indef. subj.
    1.
    Plur.: inquiunt, they say, it is said:

    noluit, inqui unt, hodie agere Roscius,

    Cic. de Or. 1, 27, 124; id. Or. 50, 168 fin.:

    contra dicuntur haec... natura adfert dolorem, cui quidem Crantor, inquiunt, vester cedendum putat,

    id. Tusc. 3, 29, 71; id. N. D. 1, 41, 144; Sen. Ep. 102, 3; Quint. 1, 10, 3; 9, 2, 85.—
    2.
    Sing., esp. in stating objections to one's own arguments, it is said, one says, reply is made:

    cetera funebria, quibus luctus augetur, duodecim sustulerunt. Homini, inquit (sc. lex), mortuo ne ossa legito, quo post funus faciat,

    Cic. Leg. 2, 24, 60; id. Ac. 2, 18, 60; id. Clu. 34, 92:

    inquit (sc. scriptor litterarum),

    id. Verr. 2, 5, 57, § 248; id. Brut. 83, 287; id. Att. 14, 12, 2: nec magis quisquam eodem tempore et iratus potest esse, et vir bonus, quam aeger et sanus. Non potest, inquit, omnis ex animo ira tolli, nec hominis natura patitur, Sen. de Ira, 2, 12.—
    III.
    In partic.
    1.
    Inquit is sometimes omitted by ellipsis:

    Turpemque aperto pignore errorem probans, En, hic declarat quales sitis judices,

    Phaedr. 5, 5, 38; 1, 30, 7; Ter. Hec. 1, 2, 73; Val. Fl. 1, 692.—
    2.
    It is sometimes inserted pleonastically:

    excepit Demochares: Te, inquit, suspendere,

    Sen. Ira, 23:

    hoc adjunxit: Pater, inquit, meus,

    Nep. Hann. 2, 2. —
    3.
    It is freq. repeated: Crassus. numquidnam, inquit, novi? Nihil sane, inquit Catulus;

    etenim vides esse ludos: sed vel tu nos ineptos, licet [inquit], vel molestos putes, cum ad me in Tusculanum, inquit, heri vesperi venisset Caesar de Tusculano suo, dixit,

    Cic. de Or. 2, 3, 13; id. N. D. 1, 7, 17: dicam equidem, Caesar inquit, quid intellegam;

    sed tu et vos omnes hoc, inquit, mementote,

    id. ib. 2, 74, 298.

    Lewis & Short latin dictionary > inquam

  • 15 oboeditio

    ŏboedītĭo ( obed-), ōnis, f. [oboedio], obedience (post-class.):

    per unius oboeditionem justi constituentur multi,

    Vulg. Rom. 5, 19:

    ad justitiam,

    id. ib. 6, 16; Ambros. de Fug. Saec. 2, 12 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > oboeditio

  • 16 operatorius

    ŏpĕrātōrĭus, a, um, adj. [id.], creating, forming, Ambros. Hexaëm. 1, 1, 1; id. Fug. Saec. 2, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > operatorius

  • 17 ubertas

    ūbertas (on coins also VBERITAS; v. Rasche, Lex. Rei Num. V. 2, p. 759), ātis, f. [id.], richness, fulness, plenteousness, plenty, abundance, copiousness, fruitfulness, fertility, productiveness (class.; syn.: fecunditas, copia).
    I.
    Lit.:

    mammarum,

    Cic. N. D. 2, 51, 128:

    Asia ubertate agrorum... facile omnibus terris antecellat,

    id. Imp. Pomp. 6, 14:

    amnium fontiumque,

    Plin. 3, 5, 6, § 41:

    ubertas in percipiendis fructibus,

    Cic. Verr. 2, 3, 98, § 227:

    frugum et fructuum,

    id. N. D. 3, 36, 68; cf.: rami bacarum ubertate incurvescere, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69:

    vini (opp. frumenti inopia),

    Suet. Dom. 7:

    pabuli,

    Plin. 37, 13, 77, § 201:

    lactis,

    id. 22, 22, 39, § 82:

    piscium,

    Just. 18, 3:

    praedae,

    id. 25, 1:

    opum,

    Sil. 15, 412.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of mind, character, etc., richness, fulness:

    ubertates et copiae virtutis,

    Cic. N. D. 2, 66, 167:

    ingenii,

    id. post Red. in Sen. 1, 1; id. Marcell. 2, 4:

    immortalis ingenii ubertas beatissima,

    Quint. 10, 1, 109; Ambros. Fug. Saec. 8, 48:

    utilitatis,

    Cic. de Or. 1, 44, 195.—
    B.
    Of style or language, copiousness, fulness:

    ubertas in dicendo et copia,

    Cic. de Or. 1, 12, 50:

    ubertas et quasi silva dicendi,

    id. Or. 3, 12:

    illa Livii lactea ubertas,

    Quint. 10, 1, 32:

    verborum,

    id. 10, 1, 13; 10, 1, 109;

    12, 2, 23: oratoris,

    Plin. Ep. 2, 3, 1; Gell. 12, 1, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > ubertas

  • 18 Ιι

    Ιι, [full] ἰῶτα, τό, indecl., tenth (later ninth) letter of the Gr. alphabet: as numeral ί = 10, but ἱνυμ = 10, 000.     0-0The ι 'subscript' of modern texts was said προσγράφεσθαι, cf. D.T.639.14, A.D.Pron.87.10, Ael.Dion.Fr. 192 (also τὸ ληιστής (disyll.).. ἔχει προσκείμενον τὸ ῑ Hdn.Gr.2.946), and this mode of writing is found in Papyri, Inscrr., and some medieval Mss. (e.g. cod. A of Plato, saec. ix, which has τῶι = τῷ, etc.); the present mode is found as early as the tenth century, and came into use in the thirteenth. This ι was prob. always pronounced up to ca. 150 B.C., but thereafter dropped in pronunciation, cf. D.T. l.c.; hence called

    ι ἀνεκφώνητον Choerob.in Theod.1.143

    and freq. omitted in Pap. and Inscrr. (cf. Epigr. ap. Str.14.1.41,= SIG766), later freq. restored in writing, sts. in the wrong place (v. ῥάθυμος). From ca. 150 B.C. (at Argos from ca. 450 B.C., v. SIG56.13) ει was pronounced ι and the sound is written indifferently ει or ι.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ιι

  • 19 ἐξαποστέλλω

    ἐξαποστέλλω fut. ἐξαποστελῶ; 1 aor. ἐξαπέστειλα; pf. ἐξαπέσταλκα LXX. Pass.: 2 fut. 3 sg. ἐξαποσταλήσεται Sir 28:23 cod. B; 2 aor. ptc. n. ἐξαποσταλέν EpJer 61:2; pf. ἐξαπέσταλμαι 1 Esdr 1:25; ptc. n. pl. ἐξαπεσταλμένα Esth 8:5 v.l. (since Ep. Phil. in Demosth. 18, 77=Hercher no. 3 p. 465; ins, pap, LXX, pseudepigr.; Jos., Ant. 18, 201; Just., D. 83, 4 [on Ps 109:2]; Mel., P. 85, 640 προφήτας. S. Anz 356f; OGlaser, De ratione, quae intercedit inter sermonem Polybii et eum, qui in titulis saec. III, II, I apparet 1894, 33f).
    to send someone off to a locality or on a mission, send away, send off, send out (Polyb. 4, 11, 6)
    of removal fr. a place, without indication of purpose: Ac 17:14 (w. inf. foll. as EpArist 13). εἰς Ταρσόν (cp. PSI 384, 4 ἐ. αὐτὸν … εἰς Φιλαδέλφειαν; 1 Macc 11:62; 2 Macc 14:27; PsSol 17:12 ἕως ἐπὶ δυσμῶν) 9:30.
    for fulfillment of a mission in another place (GNachtergall, Les Galates etc. ’77, no. 80, 1 and 4 [II B.C.]; Diod S 17, 2, 5 τινὰ εἰς; Ps.-Callisth. 3, 26, 5; JosAs 1:1) Ac 7:12. Βαρναβᾶν διελθεῖν ἕως Ἀντιοχείας 11:22. Of the sending out of apostles 22:21. Of higher beings sent by God (cp. Wsd 9:10): angels (Gen 24:40; Ps 151:4; TestAbr A 8 p. 86, 5 [Stone p. 20]; JosAs 15:13; PFouad 203, 2ff [I–II A.D.]) 12:11; Hs 8, 6, 3; 9, 14, 3; Jesus: ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ (sc. ἐξ οὐρανοῦ, cp. Ps 56:4) Gal 4:4. ὁ ἐξαποστείλας ἡμῖν τὸν σωτῆρα 2 Cl 20:5. Of the Spirit (Ps 103:30) ἐ. ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν Gal 4:6.
    to send off as an act of dismissal, send away (Ps.-Callisth. 3, 26, 6; w. double acc. Polyb. 15, 2, 4) τινὰ κενόν someone empty-handed (Gen 31:42; Job 22:9) Lk 1:53; 20:10f.
    to send someth. off in an official sense, send, dispatch
    in relation to the mission of Jesus ἡμῖν ὁ λόγος τ. σωτηρίας ταύτης ἐξαπεστάλη Ac 13:26. S. also the short ending of Mk ἐξαπέστειλεν … τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας.—ἐ. τὴν ἐπαγγελίαν τ. πατρός μου ἐφʼ ὑμᾶς I will send the promise of my Father (=what my Father has promised) upon or to (PRyl 127, 22 [29 A.D.] τοὺς αἰτίους ἐξαποστεῖλαι ἐπὶ σέ) you Lk 24:49 v.l. (for ἀποστέλλω).
    of punishments: ἐξαποστέλλει μάστιγας ὑμῖν God sends out plagues on you Hv 4, 2, 6 (cp. GrBar 16:3 ἐξαποστείλατε κάμπην καὶ βροῦχον, ἐρυσίβην καὶ ἀκρίδα, χάλαζαν).—New Docs 2, 82–83. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐξαποστέλλω

См. также в других словарях:

  • Saec. — Saec.     † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations     ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical     Saeculum (Century) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 …   Catholic encyclopedia

  • saec — saec·u·lum; …   English syllables

  • SAEC — Southern Agricultural Education Conference (Community » Conferences) …   Abbreviations dictionary

  • SAEC — saeculi, saeculo …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Erwan Le Saëc — Naissance 1er juillet 1960 Brest, France Profession Dessinateur de bandes dessinées Erwan Le Saëc est un dessinateur français de bandes dessinées policières, né à Brest le 1e juillet 1960 …   Wikipédia en Français

  • saeculum — saec·u·lum …   English syllables

  • David Chauvel — Pour les articles homonymes, voir Chauvel. David Chauvel (né le 18 décembre 1969 à Rennes) est un scénariste français de bande dessinée. Sommaire 1 Biographie …   Wikipédia en Français

  • Artpace — is a contemporary art center that houses the Pace Roberts Foundation for Contemporary Art in San Antonio, TexasCite web|url=http://nl.newsbank.com/nl search/we/Archives?p product=SAEC p theme=saec p action=search p maxdocs=200 p topdoc=1 p text… …   Wikipedia

  • Malcolm III of Scotland — Malcolm III King of Alba Reign 1058–1093 Coronation 1057?/25 April 1058?, Scone Predecessor Lulach Successor …   Wikipedia

  • Murder of Selena — The Mirador de la Flor, which was unveiled in 1997 in honor of Selena, was sculpted by H.W. Buddy Tatum and was funded by the Devary Durril Foundation.[1] …   Wikipedia

  • Hesychius of Sinai — ] Nothing definite is known concerning his career or the exact time at which he lived. Only a few paltry fragments of the literary remains of this almost completely forgotten author have been preserved, and they have still to be collected and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»